NAKAMI RUSK - Rusk "Garlic & Anchovy" hecho con contenido de pantalla de bomba
NAKAMI RUSK - Rusk "Garlic & Anchovy" hecho con contenido de pantalla de bomba
NUEVO SABOR!
La palabra japonesa para pan es "pan". Transformamos el pan en lámparas, a las que llamamos "Pampshades". Para conseguirlo, ahuecamos el pan. El interior se llama "Nakami" en japonés. Pero, como amamos tanto el pan, no podríamos soportar desperdiciarlos. Entonces, los usamos para crear un nuevo producto - ¡un bizcocho gourmet!
¿Has oído hablar del bizcocho? Es una parte preciada de muchas tradiciones culinarias. Combina texturas y sabores, ¡tanto dulces como salados! Lo llamamos, "Nakami Bizcocho tostado!"
Este tiene sabor a ajo y anchoa. Disfruta de la rica fragancia del ajo y la anchoa salada mezclada con una textura ligera y crujiente. ¡Combina perfectamente con vino y cerveza!
Ingredientes: Harina (nacional), aceite de oliva, mantequilla, parmesano en polvo, azúcar, sal, leche desnatada en polvo, pimienta, chile, levadura, malta (algunos incluyen trigo, ingredientes lácteos, huevos, soja, maní)
Peso de los contenidos: 45g
Almacenamiento: Evite la luz solar directa, el calor y la humedad.
Información nutricional (por 100g): Energía 332 kcal / Proteína 5,9 g / Grasa 15,4 g / Carbohidrato 32,3 g / Sal equivalente 1,9 g
Fecha de caducidad:Enviaremos el bizcocho que tiene más de 10 días hasta la fecha de vencimiento.
Nota: Ventas de un solo artículo solo en Japón. Para entregas en el extranjero, solo vendemos compras en conjunto.
Preguntas y respuestas Preguntas frecuentes
◇ Sobre el producto ◇
P¿Es pan de verdad?
R El pan real en sí se procesa para que sea liviano. Tenga en cuenta que no es comida.
P¿Se estropea? ¿Crecerá moho?
Es antiséptico, antifúngico, antiinsectos y recubierto de resina, por lo que puede usarse de forma semipermanente. Sin embargo, existe la posibilidad de que algunos insectos y ratones a los que les gustan los alimentos secos y las flores puedan causar daños.
P¿Puedo comerlo?
AI no puede comerlo. Este producto está hecho de pan real, pero no es comestible porque está rebozado. El recubrimiento no es tóxico, por lo que no hay problema si los niños o las mascotas lo lamen.
P¿Cómo se hace?
REn Japón, todo, desde la elaboración del pan hasta su terminación, se hace a mano.
P¿Qué hacéis con el contenido del pan?
Se reutiliza para pan rallado y dulces.
P¿Qué precauciones debo tener al usarlo?
Una cortina de bomba es frágil . Tenga cuidado al manipularlo. Piense en ello tan fuerte como el vidrio.
Además, las persianas de bomba no son completamente impermeables. Tenga en cuenta que si el producto se deja en un lugar expuesto al agua (baño, al aire libre, etc.) durante mucho tiempo, puede provocar un mal funcionamiento del dispositivo electrónico.
P Se me cayó el pan y se partió.
RAceptamos reparaciones por una tarifa. ( Reparar página de recepción )
Como solución rápida, puede llenar el agujero con pegamento caliente para evitar daños mayores.
Si desea una reparación completa, solicite una reparación pagada.
P¿Se puede usar en el extranjero?
RSí , puedes. El tipo de batería utiliza la misma batería estándar (batería AA) en cualquier parte del mundo. El tipo de adaptador es compatible con enchufes tipo A/BF/C dentro del rango de voltaje de 100 a 220V.
P¿Existen normas de seguridad?
ATodos los tipos tienen la marca CE. Además, el tipo de adaptador ha obtenido la certificación de la marca PSE y la marca FCC.
P¿Cuál es el tiempo de iluminación del tipo de batería?
ALa duración de la iluminación con brillo suficiente es de unas 7 horas con pilas secas AA (batería EVOLTA representativa de Panasonic) y de unas 8 horas con pilas recargables AA (Panasonic Eneloop). Para una iluminación continua, utilice una batería recargable (capacidad de 1900 mAh o más).
También se pueden utilizar pilas de manganeso, pero el tiempo de encendido es de aproximadamente 1/4 en comparación con EVOLTA.
P ¿ De dónde viene el nombre “Pumpshade”?
¡ Una sartén + pantalla = pantalla de bomba!
◇Sobre pedidos◇
P¿Existe un sistema de compensación/reembolso?
AEn el caso de un defecto inicial, enviaremos inmediatamente un reemplazo o emitiremos un reembolso. Póngase en contacto con nosotros desde el formulario de contacto dentro de una semana después de la llegada.
Si hay una falla o daño que no sea el defecto inicial, lo repararemos pagando una tarifa (solo para clientes en Japón). Solicite desde abajo.
URL de recepción de la reparación: https://shop.pampshade.com/products/repair
Si se produce daño por moho o insectos dentro de un año de la compra, aunque el revestimiento no esté dañado, lo repararemos sin cargo. Por favor contáctenos desde el formulario de contacto .
P¿Puedo cambiar o cancelar mi pedido?
Si es "antes de la preparación para el envío" de un producto, es posible responder. Tome nota de su número de pedido y póngase en contacto con nosotros mediante el formulario de contacto .
P No he recibido un correo electrónico de finalización del pedido.
RSi no recibe un correo electrónico de finalización del pedido aunque haya realizado un pedido, puede deberse a los siguientes motivos.
・Hay un error en la dirección de correo electrónico que ingresó.・Su pedido no se ha completado.
Disculpe las molestias, pero verifique lo anterior una vez.
Con los correos electrónicos de los operadores de las compañías de telefonía móvil (docomo, softbank, au, etc.), es más probable que no se entreguen los correos electrónicos. Si es posible, regístrese por correo de PC.
Si no recibe un correo electrónico después de confirmar, contáctenos.
Guía de compras (sobre cancelaciones y devoluciones)
【Cancelar】
(1) Aceptamos cancelaciones de pedidos realizados antes del envío. Por favor contáctenos en info@panthem.jp . Sin embargo, no podemos aceptar ninguna cancelación una vez que se haya organizado el envío.
(2) Si cambia la dirección después de que se hayan completado los arreglos de envío, se pueden incurrir en tarifas de transferencia adicionales. En el caso de cambios por conveniencia del cliente, los gastos de traslado correrán a cargo del cliente. Tenga en cuenta.
(3) Si no podemos comunicarnos con usted debido a una ausencia prolongada, etc., y el período de almacenamiento de la empresa de envío ha pasado y se le devuelve el artículo, le reembolsaremos el monto menos la tarifa de envío de ida y vuelta. Gracias por su comprensión.
[Devoluciones y Cambio]
(1) Si el producto está defectuoso o incompleto, contáctenos a info@panthem.jp dentro de los 7 días posteriores a la fecha de entrega. Devolveremos o cambiaremos el artículo.
(2) Sin perjuicio del párrafo anterior, los siguientes productos no se pueden devolver.
・Productos que han sido entregados por más de 8 días ・Productos que tienen rayones o manchas ・Productos hechos por pedido o hechos para el cliente ・Otros artículos que indiquen claramente en la página de introducción del producto que no se pueden devolver. mercancías
(3) Nos haremos cargo de los gastos de envío de devoluciones y cambios.
【reembolso】
(1) Todos los reembolsos se procesarán según el método de pago original utilizado para realizar el pedido. Los gastos de envío y manipulación no son reembolsables.
sobre el costo de envío
Usamos Sagawa Express para entregas dentro de Japón y FedEx, DHL o EMS para pedidos internacionales. Consulte las tablas a continuación para conocer los costos de envío estimados para su país.
Envío nacional (Japón)
Región | Pequeño (Batería/Objeto) | Grande (cable de alimentación y Naan) |
Honshu | ¥600 | ¥800 |
Hokkaido & Okinawa | ¥1,000 | ¥1,600 |
Envío gratuito en pedidos superiores a 20 000 ¥.
Envío internacional
Región | Todos los productos (excepto Reparación/Rusk) |
Asia | 1000 yenes |
Australia | 2000 yenes |
América del Norte | GRATIS |
Europa | GRATIS |
Otros | 4000 yenes |
Consideraciones
- Las estimaciones anteriores se basan en el envío de un solo artículo.
- El costo de envío internacional se calcula según el peso del volumen de los productos que ordena. Los costos de envío reales se proporcionarán durante el proceso de pago.
- Es posible que se cobren impuestos/IVA según la cantidad de artículos pedidos.
- También se puede cobrar una tarifa de aduana cuando reciba la entrega.
- Una vez que reciba el aviso de envío con el número de seguimiento de nuestra parte, comuníquese directamente con la empresa de envío si tiene alguna solicitud para su entrega.
- Envío gratuito a la UE y América del Norte. El envío a otros países, excepto Japón, es gratuito para compras de 30 000 yenes o más.
Sobre Envíos Nacionales e Internacionales
sobre el costo de envío
Usamos Sagawa Express para entregas dentro de Japón y FedEx, DHL o EMS para pedidos internacionales. Consulte las tablas a continuación para conocer los costos de envío estimados para su país.
Envío nacional (Japón)
Región | Pequeño (Batería/Objeto) | Grande (cable de alimentación y Naan) |
Honshu | ¥600 | ¥800 |
Hokkaido & Okinawa | ¥1,000 | ¥1,600 |
Envío gratuito en pedidos superiores a 20 000 ¥.
Envío internacional
Región | Todos los productos (excepto Reparación/Rusk) |
Asia | 1000 yenes |
Australia | 2000 yenes |
América del Norte | GRATIS |
Europa | GRATIS |
Otros | 4000 yenes |
Consideraciones
- Las estimaciones anteriores se basan en el envío de un solo artículo.
- El costo de envío internacional se calcula según el peso del volumen de los productos que ordena. Los costos de envío reales se proporcionarán durante el proceso de pago.
- Es posible que se cobren impuestos/IVA según la cantidad de artículos pedidos.
- También se puede cobrar una tarifa de aduana cuando reciba la entrega.
- Una vez que reciba el aviso de envío con el número de seguimiento de nuestra parte, comuníquese directamente con la empresa de envío si tiene alguna solicitud para su entrega.
- Envío gratuito a la UE y América del Norte. El envío a otros países, excepto Japón, es gratuito para compras de 30 000 yenes o más.
Impuestos y derechos extranjeros
Como nuestros productos se envían desde Japón, pueden estar sujetos a impuestos y aranceles aduaneros en el país de entrega. Estos costos son responsabilidad del cliente. ¡Gracias por su comprensión!
Para los clientes en los EE. UU.:
La mayoría de los paquetes con un valor declarado inferior a $2000 USD se liquidarán sin cargo alguno.
Las compras superiores a $800 estarán sujetas a impuestos.
Para los clientes en Canadá:
Los pedidos superiores a $ 20 PUEDEN requerir que pague los aranceles correspondientes y el GST. Para obtener más información, visite el sitio web de aduanas de Canadá.
Para los clientes de la UE
A partir del 1 de julio de 2021, el IVA de importación es pagadero en todos los bienes que ingresen a la UE, independientemente de su valor. Para bienes con un valor superior a 150 €, deberá pagar derechos de aduana además del IVA de importación. El arancel se calcula como el costo de los bienes más el transporte, cualquier seguro y cualquier cargo por manejo para entregar los bienes a la UE.
Las tarifas de gestión del transportista suelen ser de 10 € a 20 €.
Enlaces externos: Douanes Belge - Douanes Suisse - Alemania, Zoll - Aduana del Reino Unido , Ingresos (Impuestos y aduanas irlandeses)
Para nuestros clientes en Australia:
Las aduanas australianas consideran "importaciones de bajo valor" los pedidos inferiores a $1000 AUD. A partir del 1 de julio de 2018, los aranceles aduaneros puede se aplican a cualquier producto importado del extranjero por consumidores en Australia. Sitio web de aduanas de Australia.
Sobre devoluciones y reembolsos
Por favor consulte aquí para más detalles.
Genuinely could not be happier - this is AMAZING!!!!!
I am absolutely obsessed with this lamp. It looks so so gorgeous, and I truly appreciate the artistry that went into making it. The rusk was also absolutely delicious and perfect with a bowl of soup. Thank you for the prompt shipment, it made it in time for my friend's birthday! I can't wait to gift it because I KNOW she'll love it just as much as I do!
Yukiko Morita PAMPSHADE Online Shop
Thank you so much for your review! We are happy that you enjoy our bread lamp and the rusk.
So amazing!!
Adds such a homey and unique touch to my room!! I will treasure this lamp.